Під час написання дипломної роботи «Зміни в американській англійській в 1970–1990-ті роки, що відбулися внаслідок феміністичного руху» я дізналася про існування одного дуже важливого терміну – marked gender.
«Визначена стать» – поняття не лише лінгвістичне, а ще й соціальне. Скажімо, слова «доктор» або «професор» за згадування жінки в англійській мові вимагали додавання приставки «вона» – she-doctor, she-professor.
Це підтверджувало, що в суспільній свідомості доктор або професор зазвичай – чоловік. Коли ж ними виявлялися жінки, про це потрібно було повідомляти читачеві або співрозмовникові, визначаючи стать за допомогою слова «вона». В українській мові в таких випадках користалися словом «жінка». Приміром, жінка-археолог, жінка-диригент.
Історія фотографії – це історія marked gender. Попри те, що від самого винаходу фотографії у 1839 році жінки стояли біля джерел цього мистецтва рівно з чоловіками, донедавна про їхні здобутки майже не згадували.